Els desemparats, un drama sobre els refugiats. De la premi nobel Elfriede Jelinek


NOM Els desemparats. Un drama sobre els refugiats

AUTORA Elfriede Jelinek

PRÒLEG Sara Montesinos

TRADUCCIÓ Àngel Ferrero

CORRECCIÓ Daniel Escribano

PÀGINES 120 pàg, 

PREU 12€ | 10,20€ (subscriptores) 

ISBN 978-84-16855-00-1

COL·LECCIÓ Feraferotge
DRETS
Creative Commons

 

 

 

 

SINOPSI ::

«Vivim. Vivim. El que importa és que vivim i poc més importa que viure després d’haver abandonat la sagrada pàtria. El nostre tren ningú el mira amb compassió, però a nosaltres ens miren amb condescendència. Fugim, cap tribunal popular ens ha jutjat, ens jutja tothom, aquí i allà. El que sabíem de les nostres vides ha quedat enrere, ofegat sota una capa d’esdeveniments, res es pot saber ja mai més. Tampoc cal copsar ja res. Intentem comprendre lleis estrangeres. Ningú ens diu res, no se’ns explica res, ens demanen però no ens recullen, hem d’aparèixer, hem d’aparèixer aquí i després allà, però a quin país més acollidor que aquest, i no en coneixem cap d’aquesta mena, a quin país podem entrar? A cap. Amuntegats. Ens envien de tornada.»

A Els desemparats, Elfriede Jelinek denuncia, amb l’estil que la caracteritza, la hipocresia del discurs públic cap als refugiats en un món globalitzat on el capital financer és mòbil mentre les persones han de fer front a nombrosos obstacles socials.

AUTORA

 ::

Elfriede Jelinek (Mürzzuschlag, 1946) és una de les veus més destacades de la literatura i teatre contemporanis en alemany. Coneguda pel seu activisme social i feminista, que l’han convertida en blanc de la dreta radical a Àustria, i pel seu estil provocador i sarcàstic, entre les seves novel·les més conegudes estan Les amants (1975), Els exclosos (1980) i La pianista (1983), adaptada al cinema per Michael Haneke l’any 2001. Guanyadora del Premi Nobel de Literatura (2004), el Premi Georg Büchner (1998) i el Premi Franz Kafka (2004), entre d’altres.

 

QUÈ EN DIUEN? 

::

«Elfriede Jelinek és extraordinària… incomparable… El seu coratge i la seva determinació, la seva radicalitat i el seu caràcter conseqüent no poden menystenir-se.» Marcel Reich-Ranicki, Der Spiegel, 2004

«Pel seu fluxe musical de veus i contraveus a les seves novel·les i obres teatrals que, amb un extraordinari zel lingüístic, revelen l’absurd dels clitxès de la societat i el seu poder subjugant.» Acadèmia sueca. Comunicat de concessió Nobel

«Els llibres de Jelinek mai són fàcils. Sempre va fins als límits de la tolerància emocional, de la percepció, d’allò que hom té per apropiat.» Johanna Rachinger, directora de la Biblioteca Nacional d’Àustria

 

COL·LECCIÓ: FeraFerotge, mots salvatges

:::

http://www.tigredepaper.cat/wordpress/?attachment_id=2478 La col·lecció FERAFEROTGE, mots salvatges encabeix  totes aquelles obres que pel seu estil literari serien  excloses o difícils de catalogar dins dels estils clàssics de la novel·la, la poesia o l’assaig.

Essent doblement ferotges; feres pel seu format indomable i incatalogable, ferotges per la seva agressivitat en la crítica, en la denúncia, fins en la bellesa de l’agudesa del llenguatge, els seus mots salvatges conformen una eina de combat literari, una removedora de consciències.

Una fera ferotge que traslladarà les lectores a l’imaginari més salvatge.